Website Performance Review. En ärlig, expertbaserad genomgång av ditt innehåll.

Du har investerat i översättning. Men fungerar det egentligen? Vår Website Performance Review ger dig en tydlig, åtgärdsbar bild av hur ditt internationella innehåll presterar — och exakt vad du ska göra åt det.

Vad är en Website Performance Review?

Det är en strukturerad granskning av ditt befintliga webbplatsinnehåll — vanligtvis med fokus på översatta eller lokaliserade versioner — utförd av vårt team av innehålls- och språkspecialister. Vi tittar på ditt innehåll ur tre perspektiv simultaneously: som en lokal kund, en sökmotor och en varumärkesvakt.

Med närmare 20 års erfarenhet av e-handelsinnehåll och lokalisering vet vi hur bra ser ut. Och vi vet vad som tyst kostar dig konverteringar.

Vad vi bedömer och granskar

Översättningskvalitet

Är språket naturligt, korrekt och on-brand? Vi granskar maskinöversatt innehåll för fel, klumpiga formuleringar och terminologiinkonsekvens som underminerar förtroendet hos lokala målgrupper.

Sammanhängande varumärkestonalitet

Låter ditt varumärke likadant på tyska som på svenska? Vi utvärderar ton, register och stilkonsekvens över marknader — och flaggar där din varumärkesröst går förlorad i översättningen.

SEO-prestanda per marknad

Använder du rätt nyckelord för varje marknad? Vi granskar ditt on-page-innehåll för lokal SEO-relevans — inklusive titlar, metabeskrivningar, rubriker och produktcopy — och jämför med vad dina konkurrenter gör lokalt.

Lokaliseringsriktighet

Utöver språket — känns innehållet rätt för marknaden? Kulturella referenser, datum- och talformat, måttenheter, bildval och även färgassociationer kan alla påverka hur lokala kunder uppfattar ditt varumärke.

Tekniska innehållsproblem

Vi identifierar innehåll som är trasigt på teknisk nivå: oöversatta strängar, kodningsproblem, formateringsfel, duplicerat innehåll över språkversioner och saknade hreflang-taggar.

Konverterings- och UX-granskning

Vi tittar på dina CTA:er, produktsidor och kassacopy ur en lokal kunds perspektiv. Var skapar språket friktion? Var kan tydligare, mer naturlig text lyfta din konverteringsgrad?

Vad du får

En tydlig skriftlig rapport med fynd organiserade efter kategori och prioritet. Varje problem dokumenteras med sammanhang, skärmbild eller exempel där relevant, och en specifik rekommendation. För kunder som använder Contentor Hub eller våra managed services kan problem åtgärdas direkt via vår plattform.

  • Exekutiv sammanfattning med de viktigaste fynden
  • Detaljerad problemlogg med skärmbilder och exempel
  • Prioritetsrankning: snabba vinster kontra långsiktiga förbättringar
  • Specifika, åtgärdsbara rekommendationer för varje problem
  • Valfritt uppföljningsmöte för att gå igenom fynden

Vem passar det för?

  • Varumärken som redan lokaliserat sin sajt och vill veta om det faktiskt fungerar
  • E-handelsteam som förbereder sig för att gå in på en ny marknad och vill ha ett riktmärke
  • Marknadsföringsteam som misstänker att dåligt presterande marknader kan ha ett innehållsproblem
  • Verksamheter som använt AI-översättning och vill ha en mänsklig expert som bedömer resultaten

Vanliga frågor

Hur lång tid tar en genomgång?

Det beror på omfånget — antal språk, granskade sidor och djup på analysen. En fokuserad genomgång av en marknad tar typiskt 3–5 arbetsdagar. Vi scopar det tydligt innan vi sätter igång.