Så här såg verkligheten ut: BGA har ett konstant flöde av innehåll som översätts till nästan 30 språk. Vi levererade dem som separata filer. Det fungerade – men att hantera 30 filer vid varje enskild uppdatering är ingen liten sak. Det är tid som försvinner i onödan.
Deras interna system fungerar bäst med en enda masterfil. Så vi ställde oss frågan: varför inte bygga exakt det?
Nytt i Contentor Hub. Du väljer nu leveransformat utifrån ditt eget arbetsflöde:
- Separata filer – en fil per språk.
- Sammanslagen fil – en masterfil med alla språk sida vid sida.
Oavsett om du jobbar med 2 språk eller 30 ska filstrukturen anpassa sig efter dig – inte tvärtom. Stort tack till BGA för utmaningen. Det är precis den typen av samtal som gör Hub bättre.
Översättning ska inte vara ett administrativt pussel. Det ska bara flyta på.
