Hauskojen pelien kääntäminen on helppoa. Tunteen välittäminen on vaikeampaa.
Kylskåpspoesin haaste – ja ilo – on se, että heidän äänensävynsä on koko jutun ydin. Ei riitä, että löytää oikeat sanat saksaksi, hollanniksi tai tanskaksi. Sanojen täytyy myös…
Tervetuloa, Biltema – ja legendaarinen Biltemamakkara
Siksi Biltema päätti kytkeytyä suoraan integraatiomme kautta. Kokonaisratkaisu, joka tehostaa koko prosessin tilauksesta toimitukseen – ilman että laatu koskaan jää taka-alalle. Human Loop -takumme ansiosta varmistamme, että oikea…
Manuaalinen copy-paste 30 kielelle? Ei kiitos.
Arki näytti tältä: BGA:lla on jatkuva virta sisältöä, joka käännetään lähes 30 kielelle. Toimitimme ne erillisinä tiedostoina. Se toimi – mutta 30 tiedoston hallinta jokaisen pienenkin päivityksen yhteydessä…
Opas: Keyword Glossary ja brändiääni Contentor Hubissa
Contentor Hub kehittyy jatkuvasti sen mukaan, mitä asiakkaamme oikeasti tarvitsevat. Tässä esittelyssä tiimimme Jonas Lundström näyttää kaksi uusinta ominaisuutta: Miten pidät sisältösi linjassa brändiäänen kanssa Tone of Voice…
Arabiasta meänkieleen – olemme saavuttaneet 50 kieltä.
Kuka tahansa voi kytkeä käyttöön API:n englannille tai espanjalle. Siihen menee noin viisi minuuttia. Mutta vahvistetun Human Loop -prosessin rakentaminen meänkielelle – oikealla kieliosaamisella, oikealla tarkistusprosessilla ja oikealla laadunvarmistuksella – se on aivan eri asia. Se vaatii omistautumista. Rakennamme roadmapiamme…
Unohditko salasanan? Hienoa!
Me kaikki olemme olleet siinä tilanteessa. Väärä salasana, palautuslinkki, uusi salasana – ja taas unohtunut. Tämä ei ole tietoturvaongelma, vaan tuoteongelma. Ja sen me ratkaisemme nyt. Tulevassa julkaisussamme…
Meille tämä lauantai on käytännössä pyhäpäivä.
Nelson Mandela sanoi kerran: ”Jos puhut ihmiselle kielellä, jota hän ymmärtää, sanat menevät hänen päähänsä. Jos puhut hänelle hänen omalla kielellään, sanat menevät hänen sydämeensä.” Juuri tuon taian…
AI ei ole työkalu. Se on muutos liiketoimintamalliin
Dagens Industrissä, yhdessä Ruotsin johtavista talouslehdistä, nostettiin esiin kasvava AI-kuilu suurten ja pienten yritysten välillä Ruotsin taloudessa. Saadakseen näkökulman muutoksen sisäpuolelta he kääntyivät Contentorin puoleen. Toimitusjohtajamme Rabie Salem…
Lagom on ruotsin paras sana – ja kääntäjän pahin painajainen
Ei ole vaikea ymmärtää, miksi lagom voittaa. Sana kantaa mukanaan jotakin tyypillisen ruotsalaista. Eräs lukija kuvaili sitä näin: ”ei liioiteltua mihinkään suuntaan vaan juuri täydellinen tasapaino”. Toinen nosti…

