Contentor-blogi

Mitä meillä tapahtuu? Uusia asiakkaita, uusia ominaisuuksia ja kaikkea siltä väliltä.

Hauskojen pelien kääntäminen on helppoa. Tunteen välittäminen on vaikeampaa.

Kylskåpspoesin haaste – ja ilo – on se, että heidän äänensävynsä on koko jutun ydin. Ei riitä, että löytää oikeat sanat saksaksi, hollanniksi tai tanskaksi. Sanojen täytyy myös…

2 min

Tervetuloa, Biltema – ja legendaarinen Biltemamakkara

Siksi Biltema päätti kytkeytyä suoraan integraatiomme kautta. Kokonaisratkaisu, joka tehostaa koko prosessin tilauksesta toimitukseen – ilman että laatu koskaan jää taka-alalle. Human Loop -takumme ansiosta varmistamme, että oikea…

2 min

Manuaalinen copy-paste 30 kielelle? Ei kiitos.

Arki näytti tältä: BGA:lla on jatkuva virta sisältöä, joka käännetään lähes 30 kielelle. Toimitimme ne erillisinä tiedostoina. Se toimi – mutta 30 tiedoston hallinta jokaisen pienenkin päivityksen yhteydessä…

2 min

Opas: Keyword Glossary ja brändiääni Contentor Hubissa

Contentor Hub kehittyy jatkuvasti sen mukaan, mitä asiakkaamme oikeasti tarvitsevat. Tässä esittelyssä tiimimme Jonas Lundström näyttää kaksi uusinta ominaisuutta: Miten pidät sisältösi linjassa brändiäänen kanssa Tone of Voice…

2 min

Arabiasta meänkieleen – olemme saavuttaneet 50 kieltä.

Kuka tahansa voi kytkeä käyttöön API:n englannille tai espanjalle. Siihen menee noin viisi minuuttia. Mutta vahvistetun Human Loop -prosessin rakentaminen meänkielelle – oikealla kieliosaamisella, oikealla tarkistusprosessilla ja oikealla laadunvarmistuksella – se on aivan eri asia. Se vaatii omistautumista. Rakennamme roadmapiamme…

2 min

Unohditko salasanan? Hienoa!

Me kaikki olemme olleet siinä tilanteessa. Väärä salasana, palautuslinkki, uusi salasana – ja taas unohtunut. Tämä ei ole tietoturvaongelma, vaan tuoteongelma. Ja sen me ratkaisemme nyt. Tulevassa julkaisussamme…

2 min

Meille tämä lauantai on käytännössä pyhäpäivä.

Nelson Mandela sanoi kerran: ”Jos puhut ihmiselle kielellä, jota hän ymmärtää, sanat menevät hänen päähänsä. Jos puhut hänelle hänen omalla kielellään, sanat menevät hänen sydämeensä.” Juuri tuon taian…

2 min

AI ei ole työkalu. Se on muutos liiketoimintamalliin

Dagens Industrissä, yhdessä Ruotsin johtavista talouslehdistä, nostettiin esiin kasvava AI-kuilu suurten ja pienten yritysten välillä Ruotsin taloudessa. Saadakseen näkökulman muutoksen sisäpuolelta he kääntyivät Contentorin puoleen. Toimitusjohtajamme Rabie Salem…

2 min

Lagom on ruotsin paras sana – ja kääntäjän pahin painajainen

Ei ole vaikea ymmärtää, miksi lagom voittaa. Sana kantaa mukanaan jotakin tyypillisen ruotsalaista. Eräs lukija kuvaili sitä näin: ”ei liioiteltua mihinkään suuntaan vaan juuri täydellinen tasapaino”. Toinen nosti…

2 min